|
BESTIARIA LATINA BLOG - Latin Via Fables - Zoo - Legenda |
Scroll
down to find: Overview, Study Guide, Segmented
Prose Text, and Grammar Comments
These proverbs about the Ox (Bos) constitute just one group of the large body of proverbs about oxen, bulls, bullocks and cows in Latin. These proverbs focus on the horns of the ox, along with the sacrificial ox, and the use of the ox for both leather and food. For more information about the rams and sheep and lambs in Latin bestiaries, visit the Bos in the Zoo. If you find some of the proverbs below difficult to understand, you will find some English translations at the Zoo page, along with many other proverbs! |
Use
this Study Guide to
organize your learning activities.
| Cornibus uti videmus boves, nepas aculeis. |
uti : infinitive in indirect statement introduced by videmus (boves and nepas are accusative subjects) |
| Dat Deus immiti cornua curta bovi. |
immiti...bovi: split phrase |
| Cornibus tauri, apri dentibus, morsu leones se tutantur. |
|
| Dente lupus, cornu taurus petit. |
|
| Stimulatum effuge taurum. | stimulatum...taurum: split phrase |
| Cornu bos capitur, voce ligatur homo. |
|
| Ut fune boves, sic sermone homines vinciuntur. |
|
| Bos ad mactationem. | |
| Ex bove ipso coria sumuntur. |
|
| Preces diis, non boves, offer. |
|
| Non omnia per bovem obtinebis. |
|
| Locrensis bos. | Note: The citizens of Locris were notorious for having substituted real sacrificial oxen with tiny wooden oxen, so this proverb refers to a cheap substitute, a poor imitation of the real thing. |
| Septimus bos. | Note: This refers to the practice of substituting a fake sacrificial ox, made of flour, in place of a real sacrificial ox, so this proverb refers to the foolishness of people who think the gods can be appeased in this way. |
| Est qui macram regis vaccam, solvit opimam. |
est: from edo, edere ("to eat") qui: relative pronoun, agreeing with the implied subject of solvit |
| Melius est demensum holerum cum caritate quam vitulus saginatus cum odio. |
|
| Toto devorato bove, in cauda defecit. |
toto devorato bove: ablative absolute |
| E clibano totos boves. |
Note: In other words, a lavish, even outrageous, dinner. |
| © The segmented texts, annotations and audio
files at BestLatin.net are copyrighted by Laura Gibbs, 2007. No copyright is claimed for any images. |