BESTIARIA LATINA BLOG - Latin Via Fables - Zoo - Legenda
 


Leo et Pastor

 Comments? Questions? Suggestions?

Scroll down to find: Overview, Study Guide, and Segmented Prose Text

The story of The Lion and The Shepherd is a story found Ademar.

You can find this poem, Ademar 35, along with other fables from Ademar, at the aesopica.net website. The Perry number for this fable is Perry 563.

This fable is best known as the story of "Androcles and The Lion." It was even made into a feature-length Hollywood film: Androcles and The Lion, made in 1952 (based on a play of the same name by George Bernard Shaw).

There is a version of this story in prose form here: : Leo et Pastor (prose).

You can see a 1501 woodcut illustration for this fable at the University of Mannheim website.

You can find a translation of this fable in Aesop's Fables, by Laura Gibbs (Oxford University Press, 2003).

   Use this Study Guide to organize your learning activities.

Leo
errans
spinam calcavit,
et illico
ad Pastorem
cauda blandiens
venit.

Additional grammar commentary to be added... meanwhile, if you have questions, use the Comments? Questions? Suggestions? link at the top or bottom of this page if you have a query. You might also want to look at these Tips on Using Segmented Texts.
Cui ait:
Non perturberis.
Auxilium a te imploro.
Non indigeo esca.
 
Sublatum
Hominis in gremio
posuit pedem.
 
Pastor
spinam exemit pede,
et redit in siluas
Leo.
 
Post autem
Pastor
falso incusatur crimine,
et ludis proximis
emissis bestiis proiicitur.
 
Passim dum discurrunt ferae,
agnovit eum Leo.
 
Sublatum rursus
Pastoris in gremio
ponit pedem.
 
Hoc Rex
ut cognouit,
Leoni iussit parci
et mansuetum Pastorem
dimittit parentibus.
 
Haec fabula demonstrat
quod bene gerenti
nunquam poterunt praevalere
adversariorum supplicia.
 

 


© The segmented texts, annotations and audio files at BestLatin.net
are copyrighted by Laura Gibbs, 2007. No copyright is claimed for any images.