BESTIARIA LATINA BLOG - Latin Via Fables - Zoo - Legenda
 


Leo et Socii

 Comments? Questions? Suggestions?

Scroll down to find: Overview, Study Guide, Verse, Audio, Segmented Prose Text, and Grammar Comments

The story of The Lion and His Companions is a poem from a medieval Romulus (rhymed). It is written in the Goliardic meter.

You can find this poem, Romulus 1.7, along with other fables from the Romulus collections, at the aesopica.net website. The Perry number for this fable is Perry 339.

This Latin fable is the basis for the proverbial saying "the lion's share." Many people think the lion's share refers to a big part, or the biggest part - but as you will learn in this story, it actually refers to the whole thing... taken by force! You can see a 1501 woodcut illustration for this fable at the University of Mannheim website.

You can find a translation of a different version of this fable (based on the Latin poet Phaedrus) in Aesop's Fables, by Laura Gibbs (Oxford University Press, 2003).

   Use this Study Guide to organize your learning activities.

Here is the poem (click "play" icon for brief audio sample):

Vacca, Caper et Ovis     dudum sociari
Cum Leone ceperant     et simul venari.
Leo cervum prendidit,     quem iussit frustrari
Quattuor in partes et partem cuique parari.

Sed, dum ferae debiles     non possint parare
Partes sibi traditas,     Leo sullevare
Cepit omnes pariter,     et sic vendicare
Particulam primam, reliquas tres sic recitare:

"Mihi iure virium     secunda donetur;
Quia plus cucurreram     tertia debetur;
Si quis ad particulam     quartam iudicetur,
Hic mihi mortalis inimicus semper habetur."

Moralitas.
Tunc trementes bestiae    totas dimiserunt
Leoni particulas,    et sic erraverunt,
Quando fortiori se     socios fecerunt.
Temporibus nostris plures hac fraude ruerunt.

The following version puts the words in a more prose-like order so that it will be easier for you to read:

Vacca, Caper et Ovis
dudum ceperant sociari
et simul venari
cum Leone.

sociari... venari: complementary infinitives with ceperant
Leo cervum prendidit,
quem iussit
frustrari in quattuor partes
et cuique partem parari.

quem: relative pronoun, antecedent is cervum

frustrari...parari: complementary infinitives with iussit

Sed, dum ferae debiles
non possint parare
partes sibi traditas,

possint: subjunctive with dum

parare: complementary infinitive with possint

Leo cepit
sullevare omnes pariter,
et vendicare sic
particulam primam,
et recitare sic
reliquas tres:

sullevare...vendicare...recitare: complementary infinitives with cepit (sullevare = sublevare)

recitare: "to list, enumerate"

Secunda donetur mihi
iure virium;
donetur: jussive subjunctive
tertia debetur
quia plus cucurreram;
 
si quis iudicetur,
ad particulam quartam,
hic semper habetur mihi
mortalis inimicus .

si quis = si aliquis

iudicetur: subjunctive in conditional statement

 

Moralitas.
Tunc trementes bestiae
totas particulas
dimiserunt Leoni,
totas...particulas: split phrase
et sic erraverunt,
quando se socios fecerunt
fortiori.
Temporibus nostris
plures
hac fraude ruerunt.
 

© The segmented texts, annotations and audio files at BestLatin.net
are copyrighted by Laura Gibbs, 2007. No copyright is claimed for any images.