BESTIARIA LATINA BLOG - Latin Via Fables - Zoo - Legenda


 Comments? Questions? Suggestions?

Scroll down to find: Overview, Study Guide, Segmented Prose Text, and Grammar Comments

The story of The Fox is adapted from Physiologus Latinus, versio BIs, Isidore: Etymologiae and the text of the Aberdeen Bestiary.

For more information about foxes, including other legends and proverbs about foxes, visit the Vulpes in the Zoo. You can also visit the Fox page at the website for a discussion in English, bibliography and other useful references.

   Use this Study Guide to organize your learning activities.

Vulpes est
animal dolosum
et nimis fraudolentum
et ingeniosum,
insidiisque decipiens.
Cum non habuerit escam
et non invenit
quod manducet,
ubi est rubra terra
et involuit se
in rubra terra
ut appareat quasi cruentata,

quod: relative pronoun without stated antecedent
("cannot find (that) which to eat")

manducet: potential subjunctive

appareat: subjunctive with ut

et proicit se
in terram,
et volvit
super eam
quasi mortua
retinetque flatum suum,
ita ut penitus non respiret.
respiret: subjunctive with ut
Aves vero
videntes vulpem non flantem,
et quasi cruentatam iacentem,
linguamque eius
aperto ore
foris erectam,
putant eam esse mortuam,
et descendunt et sedent
super eam.

vero: postpositive
aperto ore: ablative absolute
esse: infinitive in indirect discourse (introduced by putant, subject is eam)

Illa autem
sic rapit eas
et devorat.

autem: postpositive

© The segmented texts, annotations and audio files at
are copyrighted by Laura Gibbs, 2007. No copyright is claimed for any images.